( 15 avril, 2013 )

TRADUCTION KABYLE DE LA LETTRE D’ABRAHAM LINCOLN PROMISE A MES AMIS

En attendant d’ installer windows 8 avec tamazight, n’en deplaise aux seoudiens qui ont tout fait pour empêcher ce progrès ,Comme promis a mes amis ,je vous livre la traduction de la lettre du président américain (A Lincoln) au professeur de son fils :Traduction en kabyle dediee a Abderezak gue-vgayeth,a Mourad guelyon, a Hakim g’Boston ,a Fodil gueMahalma,a Pouty ,Magie,Cayotissira Gmarikan,a Fella g’BeniMessous,a Mira g’Boufarik et a tous les enfants de TISSIRA ,SANS OUBLIER MES AMIS D’EL ACHOUR  ET  DE BOUDOUAOU

TAMAZIGHTH SERA UNE JOUR OU L AUTRE OFFICIELLE,NEN DEPLAISE AUX DIRIGEANTS INJUSTES QUI ACCOUCHENT DES CONSTITUTIONS COMMES D’ENFANTS ILLEGITIMES DANS DES CLINIQUES PRIVEES EN SOUDOYANTS DES GYNECOLOGUES SPECIALISTES DES AVORTEMENTS  .CHAQUE PRESIDENT ALGERIEN A COUSU SON COSTUME DE CONSTITUTION,BOUTEFLIKA  EN EST A SA TROISIEME,ET L’ALGERIE ATTEND LA SIENNE.

TAVRATS N VRAHAM LINCOLN I WESNELMADD N EMIS

Z’RIGH AD’YISSIN YIBWAS

YAL ARGAS SELMIZAN IFGHAN FELAS

MACI MARA I HEDERN S WUL N SEN

MACA SLEMDAS DAGHENI :YAL AKHABIT M ZELMAD’

YELA M YEFAS WIN IHEMLAN TAMURTIS,

DAGHEN YAL ASERTI IHEMLAN KAN IMANIS,

 YELLA WIN I HEKMAN DAZEDG’AN.

 SLEMDAS DAGHENI:YAL AADAW ,

 YELLA WEMDAKWEL ARTAYETS

  ZRIGH A DIDDAL WEJRIR ,MACA

  SLEMDAS MA T ZEMRADD,

  YAL DURU ARA D IRVAH S TIDDIS

  TIF KHEMSA ARA YAF TSIFIN.

  SLEMDAS AD YISSIN A DIKHSSAR

  YERNA UR I TETSU A DI SIVNIN TARENAWT

  SVEADIT S GWID ITSMENIN,MA TZEMRADD.

  SLEMDAS LESRAR TADDSA I DI TSEFGHAN SEGUL

  VGHIGH AD YISSIN SI TEMZI BELI I MESVATTLIYEN ,

  D NUTNI AKW IG SAHLAN I WGHURU

SLEMDAS MA T ZEMRADD,

AYN AKW I SEWHAMEN G ADDLISAN

MACA DJAS K’RA LWAQT

IWAKEN ADDIG’R CAN IWSAQSI

U NESAARA TIRIRIN :AM YEFRAK’ DEG G’ENI,

TS ZIZWA G TEVHIRT I YITIJ

DI JEDJIG’EN AF-ETGHALTIN TIZEG’ZAWIN

DEG GHARVAZ ,SLEMDAS BELI YIFIT ADIKHSAR

WALA DIKHDAM TIMENQAS.

SLEMDAS ADI CKENTADD AF TIK’TI NEY-NAS

GHAS MA MEDAN MARA QARNAS D YIR AVRID.

SLEMDAS ADYILI DA HNIN D WIN H-NINAN

DAWEARAN D WIDD YUARAN

FKAS IMI MA TZEMRAD TAZMART

IWAKEN U RITTAFAR ASEQDDAR

GHAS MA MEDEN MARA I-NEHRIT U MEK’SA

SLEMDAS ADI SMEHSIS I YERGAZEN

MACA ADIFRAN GER LHAB DU K’ERFA

SU GHERVAL N TIDDETS

IWAKEN ADICFU KAN I WAYEN YELHAN

SLEMDDAS MA TZEMRADD A DI TSADDSA

MARA YILI YEHZEN

SLEMDDAS ULAC LAIV WIN ITSRUN

SLEMDDAS ADDIQAJAM UQHIDDAN

ACKU DDAGHEN ,ILAQ ADDIHADDER IMANIS:

AYEN VNINAN S WATTAS ITS GHURU

SLEMDDAS A DDIZENZ TAZMERTIS D WALLAGHIS

SESSUMA GH LAYEN

MACA U RIHETSEV ARA

TIK’CI B’WULIS ETSIN N’ERUHIS

SLEMDDAS A DI DERAA A MEZ’UGHIS

ZAT BWIDD ITS SUGHUN

SLEMDDAS AMEK’ ARA YEZDDI LQADIS

SLAMDDAS AMEK’ ITS NAGHEN

MA Y HULFA TIDDETS NEYNAS

RUHAS SELWI, MEBLA MA TESEG’NATT SETH MUCUHA

IMI SETHMAS KAN IGEZMAR UHITUS IWUZZAL

ILAQ ADDIS’OU DIRUG’ZA BWIDD ITSRAJUN

DURAJU BWIDD IS’AN TIRUGZA

SLAMDDAS ADISSA’OU YAL ASS LAMAN G MANIS

IMI SWAKEN ARA YESSA’OU LAMAN

GHAR YEMDANEN MARA

Z’RIGH DDECART AZARQAQ

MACA ,WALI DACU ITH ZEMRADD ATS KHADDMADD..

IMI ..ACH’HAL IGUEHNIN EMMI AAZIZEN

A.LINCOLN TRADUIT EN KABYLE PAR MAYOTISSIRA

LE 10/04/2013

736 Commentaires à “ TRADUCTION KABYLE DE LA LETTRE D’ABRAHAM LINCOLN PROMISE A MES AMIS ” »

1 48 49 50
  1. Bruce Munoz dit :

    It’s in point of fact a great and helpful piece of info. I’m satisfied that you just shared this helpful info with us. Please keep us up to date like this. Thank you for sharing.

    http://www.angolanembassy.org/videos/video/9dWo8w-blms

1 48 49 50

Fil RSS des commentaires de cet article.

Laisser un commentaire

Votre adresse de messagerie ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Vous pouvez utiliser ces balises et attributs HTML : <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>

|